Non volevo un blog. E invece…

Hi there!
Sono Ilaria, traduttrice freelance dall’inglese e dal tedesco.
Ho avviato la mia attività di traduttrice all’inizio del 2016 con l’obiettivo di realizzare IN UN ANNO il mio grande sogno di poter fare della traduzione il mio lavoro.

A 6 mesi dall’inizio della mia avventura, scrivere un blog non era proprio in cima alla mia to-do list:

  • è super impegnativo
  • ce l’hanno tutti
  • ma soprattutto, cosa avrei mai da dire di così interessante?

Ebbene, l’idea è nata da un’esigenza: sono sei mesi che cerco di orientarmi in questa giungla del lavoro freelance e non ho ancora trovato un sito/un portale/un forum che affrontasse e cercasse di dare una risposta ai miei mille dubbi da giovane apprendista. Ho iniziato ad avere una pulce nell’orecchio dopo aver scritto il guest post Oltre i primi passi sul blog della scoppiettante Chiara Zanardelli.

La mia timidezza cronica mi spinge sempre a cercare da sola le risposte alle mie domande e a evitare (PER FORTUNA!!) le figure di cioccolatino che fanno tanti miei coetanei e colleghi alle prime armi, che a volte vengono letteralmente linciati in gruppi di facebook più o meno accaniti per le loro domande spesso troppo ovvie agli occhi di un traduttore più esperto. È giusto essere trattati così?

In sei mesi ho imparato davvero moltissimo e vedo già con orgoglio i primi risultati del mio duro lavoro. Proprio per questo vorrei creare uno spazio in cui condividere SENZA PAURA i dubbi che mi sono posta in questi mesi e spiegare le soluzioni che ho trovato e che mi hanno portato fin qui.

What I’m working on today
Sto finendo di leggere “How to succeed as a Freelance Translator” di Corinne McKay, a.k.a. LA BIBBIA. Se non l’avete ancora messo nella booklist: FATELO! È rivolto a tutti gli newbie freelance translators out there, ma una lettura al capitolo sul marketing non farebbe male a nessuno.

Days left until doomsday 
7 mesi a partire da oggi

A presto,

Ilaria Corti
Traduttrice ed esperta linguistica
Inglese – Tedesco > Italiano
www.ilaria-corti.com

3 pensieri su “Non volevo un blog. E invece…

  1. Mimì ha detto:

    Che brava, complimenti per questo blog! Anche io sto cercando di inserirmi nel mondo della traduzione editoriale… e come dici tu ci vuole tanta determinazione! Però leggere i tuoi post mi dà speranza. Un saluto e un in bocca al lupo per tutto!

    "Mi piace"

Lascia un commento